Dagestani muške imena

Dagestani dječaka imena

Bez obzira što je zemlja živi roditelji budućeg djeteta, za sve narodi su i što rade, oni su uvijek zabrinuti potrazi za najljepšim i milozvučan ime za svoje dijete. Pročitao mnogo knjiga, proučavali ženske časopise savjeta okrene stranica web-mjesta. Sve to u cilju da ne bude u redu s izborom imena.

Mnoge zemlje su prihvatili dodijeliti nazive odredbama i preporukama koje zagovara vjeru, a to je da ne naljutiti na Svemogućeg neprimjereno ime djeteta. Takva vjera nastavak, na primjer, stanovnici Dagestanu - najviših planina u zemlji i ponosnih ljudi.

Kada se koriste odabiru Baby Names muški imena drevna, koja datira još iz antičkih orijentalnih naroda. Arapski, perzijski i Turska imena organski su isprepleteni stoljećima, i još uvijek su dječaci pri rođenju. Izabrati pravo i prikladan naziv je diktirana od strane islamske vjeroispovijesti, jer sva dojenčad u Dagestanu zove u ime Allaha.

Svaki muškarac Dagestan ime u smislu mora sadržavati veliku mudrost i hrabrost, sve interpretacije odbija tih pojmova. Svaki od Dagestani čovjeka imenom u njegovoj interpretaciji obično počinje s frazu „slave Allaha”, i nastavlja toga - snažan, velikodušan, jednom, srce.

Svi najčešći muški imena Dagestan predstavljeni u našem popisu, ovdje možete vidjeti imena sebe i svoje detaljno tumačenje i značenje.

Babacan je - (Perzijski) znači „otac, otac duše.”
Babak - (Perzijski) ljubimac oblik imena Babe.
Babak - vidi Babak ..
Baganda - (Dargin) čovjekovo ime, datira arapsko Muhammeda ( "Mohammed").
Bagautdin (Bakhoutdin, Bagavutdin, Bagavudin, Bagavdin) - (arapski) znači "sjaj (veličinu) vjere."
Baghdasar - (Turski-perzijski) znači „da se sjaji nad glavom.”
Bagir - (arapski) znači "učenik".
Bagomedov - vidi Baganda ..
Badih - (arapski) znači "rijetka, savršena, savršena."
Badruddin - (arapski) znači „pun mjesec vjere.” Figurativno značenje „svjetlo vjere.”
Badrulla - (perzijska) varijanta nazvan Badruddin.
Bazargan - (Perzijski) znači "trgovac".
Bai - (turskom) znači "bogat", "Gospodine, gospodaru".
Byram - (turskom) znači "festival"
Bayramali - (tursko-arapski) sastoji se od Bayram - praznik i Ali - moćni. Baysoltan - (turskom-arapski) znači "bogat sultanu."
Baysungur - (turkijski) znači "Falcon" "Falcon"
Baitaz - (Perzijski) znači "novog gospodara".
Barzulav - (Perzijski) znači "orao".
Barat - (Perzijski) je posuđeno iz arapskom znači „rođen u noći uoči muslimanskog praznika”, „oprosti”.
Bartz - (Lak) ime od riječi Bartz - "vuk", što znači "vuk".
Basir - (arapski) znači "shvaća".
Batyr - (turskom) iz Perzijskog Bahadur, znači "junak, heroj."
Bahadur - (Perzijski) Batyr vidi ..
Bahram - (Perzijski) znači „vozi na zao duh.”
Bakhtiar - (Perzijski) znači "sretan".
Bakhti - skraćeno oblik Bakhtiar.
Bashir - (arapski) znači „glasnik radosti.”
Beck - (turskom) znači "vladar Gospodine, Gospodine".
Beck - (turskom), riječ „beg”, bio je naslov (na „princ”, „gospodar”), to je sastavni dio složenog imena.
Bekbulat - (Turčin) znači „jak kao čelik.”
Bekmurad - (turskom) znači „dobrodošli” - sastoji se od „beg” - „Prince” i „Murad” - „želja, san”
Bay - vidi Beck ..
Baybars - (Turski) znači "moćni tigar (Leopard)."
Beibut - (tursko-arapski) znači "posjedovanje čelika".
Bektaş - (turskom) znači „jaka kao stijena.”
Birdie - (turskom) doslovno znači „(on) dao” prenesenom značenju - „Bog dao” „dar”,
Bilal - (turskom), ime prevodi kao „ozdravljenja”.
Bolat - vidi Bulat ..
Damast - seže u Perzijskom „Pulad”, što znači „Čelik”,
Bulbul - (Perzijski) znači "slavuja".
Burhan - (arapski) ima nekoliko značenja "argument, dokaz, svjetlo, sjaj, zaštitu."
Bustan - (Perzijski) znači "cvijet" '.
Bout - (turskom) znači „novorođenče devu.”

Vagab - (arapski) Naziv Wahab - znači "darivatelja".
Vahid - (arapski) ime Vahid - to znači "jedan".
Vagif - (arapski) Naziv Waqif - znači "znanja".
Wazir - (arapski) znači "pomoćnik ministra".
Vazif - (arapski) znači "pohvale".
Weiss - vidi Uwais ..
Indijski poslanik - (arapski) znači „ovlašten”.
Waqif - (arapski) znači "obrazovan, obrazovan."
Wali - (arapski) znači "jedan u neposrednoj blizini (Allahu)," sveti”.
Walid - (arapski) znači - "dijete".
Valiyulla - (arapski), jedan od epiteta od halife Alija, Allahov prijatelj ".
Varis - (arapski) i znači „nasljednik prijemnik”
Vatan - znači "domovinu".
Wahid - vidi Vahid.
Wahhab - vidi Vagab Habib (Habib.) - (arapski) znači "prijatelj favorita."

D

Video: Dagestan imena)))))))) avi.



Haji (Haji) - (arapski) znači "napraviti hodočašće u Meku (hadž)." Gadzhiyav - vidi bajram ..
Gadis - vidi hadisa.
Gazi - (arapski) znači „ratnika za vjeru, pobjednik”
Gaidar - (turskom) naziv "Haidar", znači "lav".
Ghalib - (arapski) znači "pobjednika".
Galim - (arapski) vidi Halim ..
Gamzat - vidi Hamza ..
Hamid - (arapski) znači „bogata nema potrebe.”
Ganipa - (arapski) znači "istina".
Gapur (Ghafoor) - (arapski) znači "oprostiti i samilostan biti."
Haroun - (grčki) ime Aron, znači "planina".
Hasan - vidi Hasan ..
Ghafoor - (arapski) znači „oprostiti i samilostan biti.”
Ghaffar - (arapski) znači "oprašta".
Giray - (turskom) znači "jak, snažan".
Gittin - (Avar) znači "malo".
Gitinavas - (Avar) znači "mali dječak."
Golohan - (Avar) znači "dječak", "mladiću"
Gudule - (Avar) znači "prijatelj prijatelju."
Gulla - (Avar), od perzijske riječi golule - znači „metak, školjke, loptu, sferični objekt!
Husein - (arapski) je oblik ljubimac po imenu Hasan - „dobar” (Vidi također: Husain.). Dabagilav - (Avar) znači „čovjek. - bavi obrada kože”

D

Daglarym - (Azerbejdžanski) doslovno znači „zemlja planine”.
Dada - (turskom ime) znači „otac”, djed ili pradjeda na svog oca. Dadash - (turskom) znači "brat".
Dayr (Dagir) - potječe od arapske "Tahir", što znači "čist, besprijekoran" (vidi Tagir.).
Damad - (Avar) iz Gruzije „Tamada”, što znači „vođa blagdana.”
Daniel - (hebrejski) Daniel, što znači "dar od Boga".
Darwish - (Perzijski) znači "slab, asketski, prosjak."
Dowd - (arapski) s hebrejskog, Davida, što znači „ljubavi, dragi.” Datsi - (Avar) je naziv sredstva, ujak ".
Dashtemir - vidi Tashtemir ..
Devlethan - (arapsko-Turk) sastoji se od arapskog "Dawlat" (Davlet) - "sreća", "bogatstvo" i turski "han",
Jabbar - (arapski) znači „moćni, svemoćan.”
Jabir - (arapski) znači „prisilu i nasilje.”
Gabriel - (arapski) iz hebrejskog Gabriel, što znači „Božji ratnik”.
Jawad - (arapski) znači "velikodušan, plemenit".
Jalal - (arapski) znači "veličina".
Dzhamalutdinov - (arapski) znači „veličinu vjere.”
Jalil - (arapski) znači "velik, veličanstven."
Jamal - (arapski) znači "ljepotu, savršenstvo."
Jamil - (arapski) znači "lijepa".
Gian - (turskom), ime znači "duša".
Dzhangishi - (perzijskom i turskom) je - „duša-čovjek.”
Dzhambulat - (Perzijski) znači "čelična dušu".
Dzhigit - (turkijski) znači „poletan jahač”, „hrabri ratnik”, „hrabar”.
Jumana - (arapski) sastoji se od "Juma" - "Ali" "Friday" i
Dibir - (Perzijski) znači "šilo, pisara."
Durpal - vidi Tulpar .. Jalal - vidi Jalal ..
Dagestani muške imena sa slovom F:
Zhamidin - vidi Dzhamidin.



W

Začepljen - (arapski) "dabit", što znači "manager, šefe."
Začepljen - (Perzijski) ime znači „teško”.
Zagid - (arapski) znači "asketski".
Zaid - (arapski) "dodatak".
Zagir - (arapski) ime znači "pomagača".
Zaydulla - (arapski) znači „dar od Boga”
Zainal - (arapski) znači "ukras".
Zaynulla - (arapski) znači „ukras Allaha.”
Zaynalabid - (arapski) znači „najbolje od vjernika.”
Zaynulabidin - vidi Zaynalabid ..
Zainutdin - (arapski) znači „ukras, savršenstvo vjere.”
Zachary - (arapski) seže u hebrejskom znači „reference na Boga.”
Zakir - (arapski) znači „hvaleći (Allahu).
Zalim - (arapski) znači „tlačitelja tlačitelja, tiranin”.
Zalimkhan - (turkijski) sastoji se od "" Zalim i Turska - "han".
Zaman - (arapski) znači "epohu", "vrijeme".
Zamir - (arapski) dolazi iz "Damir" - "srce".
Zarif - (arapski) znači „lijep duhovit '
Zaur - (turskom) znači "manifestaciju", "pobjedu".
Zafar - (arapski) znači "pobjedu".
Zahid - vidi Zagid ..
Zahir - vidi Zagir ..
Zikrulla - (arapski) znači „reference na Boga.”
Zinatulla - (arapski) znači „da bi ga veliki Allah.” Ziyautdnn - (arapski) znači „svjetlo vjere.”
Zubair - (arapski) znači "jaka".
Zubaidov - (arapski) znači "dar".
Zubaidullo - (arapski) znači „dar od Boga”.
Zulal (Zula) - (arapski) znači "jasna, čista".
Zulkarnay - (arapski) znači „rogovima”, nadimak Aleksandra Velikog.
Zulfakar (Zulfiqar) - (arapski) znači „posjeduju kralješka”, naziv je mač halife Alija.

i

Ibad - skraćeni oblik muslimanskim vladara epitet „podređenog ispucavanje (Bozhih)”.
Ibrahim - (arapski) iz hebrejskog Abrahama - „otac nacije”.
Erg Iguidi - (turskom) naziv, vidi konjanika.
Idris - (arapski) ime proroka Henoka, na arapskom znači „marljiv”.
Izzat - (arapski) znači "moć, poštovanje."
Izzutdin - (arapski) u „znači‘moć vjere.’
Ikram - (arapski) znači "čast", "poštovanje".
Ilyas - (Arapski) iz hebrejskog „snaga Božja”.
Imam - (arapski) duhovni učitelj, šef muslimanske zajednice.
Imamali - (arapski) složeni naziv koji uključuje „imama” i „Ali”.
Imamutdinov - (arapski) prevodi kao „predstavnik vjere.”
Iman - (arapski) znači "vjeru".
Imanali - (arapski) složeni naziv koji uključuje „Iman” i „Alija””.
Imran - (arapski) znači "život", "napredak".
KRAJNJI - (turskom) znači „vladar, gospodar.”
Inam - (arapski) znači "nagradu".
Irshad - (arapski) znači "smjernice".
Isa - (arapski) iz hebrejskog Isus znači „Božje milosrđe.”
Isakulov - (turskom) znači "sluga (proroka) od Isa."
Isalutdin - (arapski) znači „potporu vjere.”
Iskandar - (hebrejski) „Pobjednik ljudi.”
Islam - (arapski) Naziv muslimanske vjere, znači „predaju Allahu.”
Islambek - (arapsko-turskom) je naziv „Islam” - „predati se Bogu” i „Beg” - „gospodine”
Ismail - (arapski) s hebrejskog znači „Bog čuje.”
Ismat - (arapski) znači "zaštitu".
Ismatulla - (arapski) znači „onaj koji je pod zaštitom Allaha.”
Ishaq - (arapski) s hebrejskog, to znači „smijeh”.
Ikhlas - (Perzijski, ime se vraća na arapskom, znači „nesebično prijateljstvo, iskrenost” Kabil -. (Arapski) znači „jak, iskusniji.”

K

Kabir - (arapski) znači "velik".
KAGIR - (arapski) znači "jak, snažan, osvajanja".
Kadi - (arapski) znači "suca".
Kadir - (arapski) znači "Svemogući".
Kadir - vidi Kadir ..
Kazbek - (turskom), naziv kavkaskih planina, sastoji se od "Kazi" - "suca" i "Beg" - "master" "princ",
Kazbulat - vidi Hasbulat ..
Kazi - vidi Kadi ..
Kazim - (arapski) znači "diskretan, bolesnik".
Kazimali - (arapski) sastoji se od "Kazi" - "Ali" "suca" i
Kazimbek (Kyazembek) - (arapsko-turskom) sastoji se od "Kazim" - "rezervirana" i "Beg" - "gospodine"
Kazihan - (arapsko-turskom) sastoji se od "Kazi" - "suca" i "Khan" - "vladar"
Kairo - (arapski) egipatskih Kairu nazivi gradova, zajedničkim imenima kao sastavni dio kompleksnog tipa: Abdulkair, Kairhan itd 2) oblik nazivom KAGIR (cm).
Kalantar - (Perzijski) znači "stariji".
Kalsyn - (turskom) znači „neka ga uživo, ostat će.”
Kamere (Qamar) - (arapski) znači "mjesec".
Kamal - (arapski) znači "savršenstvo".
Kamalutdinov - (arapski) u prijevodu znači „savršenstvo vjere.”
Kamil - (arapski) znači "savršen".
Qanbar (Qunber) - (arapski) ime znači "ptica".
Cantemir - (turskom) vidi Hantemir ..
Kara - (turskom) znači "crna". Ona također ima figurativno značenje „snažan, jak, super.”
Karabatyr - (turskom) znači "ratnik".
Karabek - (turskom) znači "moćni vladar".
Karam - (arapski) znači "velikodušnost, velikodušnost".
Kari - (arapski) ime znači „čitatelja Kurana.”
Karim - (arapski) ime znači "velikodušan, plemenit".
Karimulla - (arapski) znači "Allah je velikodušan."
Karihan - (arapski-turskom) složeni naziv koji uključuje „curry” i „Khan”.
Qasim (Kasum) - (arapski) znači "distribuciju", "dobročinitelja."
Kasim - vidi Kasim.
Kafur - (arapski) znači "kamfor". Figurativno značenje „bijelo, čisto.”
Kahraman - (Perzijski) znači „gospodar junaka.”
Karim - Karim vidi ..
Karimhan - (arapski-turskom) naziv "Karim" i "Khan".
Kichi - (turskom) znači "malo". "
Klich - (turskom) doslovno znači - „mač”, figurativno značenje - „Onaj koji nadvladava”
Gudrat - (arapski) znači "snaga, moć."
Kumush (Kyumyush) - (turskom) znači "srebro".
Quraish - (arapski) seže u ime arapskog plemena Quraish.
Eid - (arapski) ime znači 'žrtvu'. "Eid al - Fitr" - blagdan žrtve.
Kurbanali - (arapski) znači "Ali žrtvovali".
Korkmasov - (turskom) znači "neustrašiv".
Kuhmaz - vidi Korkmasov ..
Kilic - vidi Klich ..
Kazim - Kazim vidi .. Latif (Latip) - (arapski) znači "milosrdan, dobro."
Dagestani muške imena sa slovom L:
Lachin - (turkijski) znači "Falcon"
Luqman - (arapski) znači "dobročinitelja." To je naziv legendarnog arapskog mudraca spominje u Časnom Kur'anu.
Lutfi - (arapski) iz časni musliman Lutfutdin naslov. Prijevod znači „milost”. Mawlid - (arapski), što znači "dječak".

M

Magadi (Mahad) - (arapski), skraćeni oblik imena Mohammed.
Maharam - (arapski) "Muharrem", što znači "zabranjeno".
Magid - vidi Magidin.
Magdi - Pogledajte Mahdi ..
Magidin - (arapski) "Muhiddin" - "da podržavaju uvjerenje" znači
Mađioničar, Muhamed - s m Muhammeda ..
Magush - (perzijska) „moćni”, što znači „” „mađioničar mađioničara”.
Majid (Majid) - (arapski) ime znači "slavan".
Majnoon - (arapski) znači "lud, lud."
Mazhar (Mazgarov) - (arapski) ime, što znači "manifestaciju".
Maimun - (arapski), što znači "sretan".
Maksud - (arapski), što znači "dobrodošli".
Maksum - (arapski) znači "raspredelennyy- sudbina namijenjena."
Malik - (arapski) znači „kralj, moj gospodaru.”
Malla (Molla) - (arapski) "Maulana", što znači "gospodin".
Mama - jedan od mnogih oblika konkrecijama arapski naziv Muhammed koriste u Dagestanu. (Naglasak na zadnjem slogu).
Mamed - pohlepnih obrazac u ime Muhameda.
Manouri - (arapski), što znači "pobjednik".
Marwan (Marwan) - (arapski), što znači "kremen".
Mardan - (Perzijski), što znači „kralj hrabrih ljudi.”
Maruf - (arapski), što znači „poznat”.
Maslamah - (arapski) znači "utočište".
Masum - (arapski), što znači „bez grijeha”.
Mahach - umanjenica oblik imena Muhameda.
Makhsum - vidi Masum ..
Mahdi (Mehdi) - (arapski) znači "proslavljen".
Mahram - (Tadžikistanski) znači "bliskog prijatelja".
Meliku - vidi Malik.
Svijet - krnji oblik sastavnih imena Amir slozhnosostavnyh.
Mirza - (arapsko-perzijski) „Amirizadeh”, što znači „rođen od Amir (vladar)”, „potomak vladara (vladara)”
Misri - (arapski) "Misr", što znači "zemlja obilja".
Mithad - (arapski) "midhad", što znači "pohvale".
Mubarak - (arapski) ime, što znači "blagoslovljen".
Murat (Murat) - arapski naziv, što znači "dobrodošlicu".
Murza - vidi Mirza ..
Murtaza - (arapski) "Murtaza", što znači "izabrani", kao i Mustafa Mukhtar.
Murshid - (arapski) znači "mentor", "duhovnog oca".
Mustafa - (arapski) znači „Odabrani [Allahovo], epitet proroka Muhameda.
Musa - (hebrejski) znači "dijete" Ime Poslanika Musa (AS).
Musliman - (arapski) znači „musliman”, tj ljudi prihvaćaju ili musliman.
Muttalib - (arapski) znači „će se vratiti.”
Mutale - (arapski) znači "učenik, student" - doslovno, "razmišljaju".
Mumin - (arapski), što znači „vjernik, vjernik.”
Muhammed - (arapski) znači "hvalimy, proslavljen."
Ime muslimanskog proroka Muhameda (as) je jedan od najčešćih imena. S obzirom na jezične značajke mnoštvo muslimanskih naroda, postoje razne opcije za pisanje i izgovor imena.
Na primjer: Mohamed, Muhamed, MAGOMADOV, mag Magamat- i skraćeni oblici - Mamedov Mamat itd To ime je uključena u veliki broj složenih - dvostrukim imenima.
Muhammadaziz - (arapski) "Muhammed je super", "Muhamed-ceste".
Muhammadazim - (arapski) znači „veliki Muhammed.”
Mukhammadali - komplicirano ime, Muhammad Ali +.
Muhammadamin - (arapski) "Muhammed pouzdanih [Allaha]."
Muhammadvali - (arapski) prevedeno „sveti Muhammeda”
Muhammadarif - (arapski) "Muhammed je mudar."
Muhammadgazi - (arapski) „Muhammed je pobjednik.”
Muhammadgafur - (arapski) "Muhammed prašta."
Muhammaddarvish - složeni naziv, Muhammed Darwish +.
Muhammaddzhafar - kompozitni ime „Muhammed” + „Džafer”
Muhammadzakir - kompozitni ime "Muhammed" + "Zakir".
Muhammadkamil - (arapski) znači „Muhammed nije savršen.”
Muhammadkarim - (arapski) znači "Muhammed velikodušni."
Muhammadkasym - (arapski) kompozitni ime "Muhammed" + "Kasim".
Muhammadmasul - (arapskiDagestani muške imena imaju svoje porijeklo na istoku, najstariji i dalje koristi kao generički prezimenima. Odaberite ime djeteta mora biti pod islamskom zakonu i tradiciji

LadyNumber1.com
Ženski časopis za lijepe žene
Dagestani dječaka imena

Bez obzira što je zemlja živi roditelji budućeg djeteta, za sve narodi su i što rade, oni su uvijek zabrinuti potrazi za najljepšim i milozvučan ime za svoje dijete. Pročitao mnogo knjiga, proučavali ženske časopise savjeta okrene stranica web-mjesta. Sve to u cilju da ne bude u redu s izborom imena.

Mnoge zemlje su prihvatili dodijeliti nazive odredbama i preporukama koje zagovara vjeru, a to je da ne naljutiti na Svemogućeg neprimjereno ime djeteta. Takva vjera nastavak, na primjer, stanovnici Dagestanu - najviših planina u zemlji i ponosnih ljudi.

Kada se koriste odabiru Baby Names muški imena drevna, koja datira još iz antičkih orijentalnih naroda. Arapski, perzijski i Turska imena organski su isprepleteni stoljećima, i još uvijek su dječaci pri rođenju. Izabrati pravo i prikladan naziv je diktirana od strane islamske vjeroispovijesti, jer sva dojenčad u Dagestanu zove u ime Allaha.

Svaki muškarac Dagestan ime u smislu mora sadržavati veliku mudrost i hrabrost, sve interpretacije odbija tih pojmova. Svaki od Dagestani čovjeka imenom u njegovoj interpretaciji obično počinje s frazu „slave Allaha”, i nastavlja toga - snažan, velikodušan, jednom, srce.

Svi najčešći muški imena Dagestan predstavljeni u našem popisu, ovdje možete vidjeti imena sebe i svoje detaljno tumačenje i značenje.

Babacan je - (Perzijski) znači „otac, otac duše.”
Babak - (Perzijski) ljubimac oblik imena Babe.
Babak - vidi Babak ..
Baganda - (Dargin) čovjekovo ime, datira arapsko Muhammeda ( "Mohammed").
Bagautdin (Bakhoutdin, Bagavutdin, Bagavudin, Bagavdin) - (arapski) znači "sjaj (veličinu) vjere."
Baghdasar - (Turski-perzijski) znači „da se sjaji nad glavom.”
Bagir - (arapski) znači "učenik".
Bagomedov - vidi Baganda ..
Badih - (arapski) znači "rijetka, savršena, savršena."
Badruddin - (arapski) znači „pun mjesec vjere.” Figurativno značenje „svjetlo vjere.”
Badrulla - (perzijska) varijanta nazvan Badruddin.
Bazargan - (Perzijski) znači "trgovac".
Bai - (turskom) znači "bogat", "Gospodine, gospodaru".
Byram - (turskom) znači "festival"
Bayramali - (tursko-arapski) sastoji se od Bayram - praznik i Ali - moćni. Baysoltan - (turskom-arapski) znači "bogat sultanu."
Baysungur - (turkijski) znači "Falcon" "Falcon"
Baitaz - (Perzijski) znači "novog gospodara".
Barzulav - (Perzijski) znači "orao".
Barat - (Perzijski) je posuđeno iz arapskom znači „rođen u noći uoči muslimanskog praznika”, „oprosti”.
Bartz - (Lak) ime od riječi Bartz - "vuk", što znači "vuk".
Basir - (arapski) znači "shvaća".
Batyr - (turskom) iz Perzijskog Bahadur, znači "junak, heroj."
Bahadur - (Perzijski) Batyr vidi ..
Bahram - (Perzijski) znači „vozi na zao duh.”
Bakhtiar - (Perzijski) znači "sretan".
Bakhti - skraćeno oblik Bakhtiar.
Bashir - (arapski) znači „glasnik radosti.”
Beck - (turskom) znači "vladar Gospodine, Gospodine".
Beck - (turskom), riječ „beg”, bio je naslov (na „princ”, „gospodar”), to je sastavni dio složenog imena.
Bekbulat - (Turčin) znači „jak kao čelik.”
Bekmurad - (turskom) znači „dobrodošli” - sastoji se od „beg” - „Prince” i „Murad” - „želja, san”
Bay - vidi Beck ..
Baybars - (Turski) znači "moćni tigar (Leopard)."
Beibut - (tursko-arapski) znači "posjedovanje čelika".
Bektaş - (turskom) znači „jaka kao stijena.”
Birdie - (turskom) doslovno znači „(on) dao” prenesenom značenju - „Bog dao” „dar”,
Bilal - (turskom), ime prevodi kao „ozdravljenja”.
Bolat - vidi Bulat ..
Damast - seže u Perzijskom „Pulad”, što znači „Čelik”,
Bulbul - (Perzijski) znači "slavuja".
Burhan - (arapski) ima nekoliko značenja "argument, dokaz, svjetlo, sjaj, zaštitu."
Bustan - (Perzijski) znači "cvijet" '.
Bout - (turskom) znači „novorođenče devu.”

Vagab - (arapski) Naziv Wahab - znači "darivatelja".
Vahid - (arapski) ime Vahid - to znači "jedan".
Vagif - (arapski) Naziv Waqif - znači "znanja".
Wazir - (arapski) znači "pomoćnik ministra".
Vazif - (arapski) znači "pohvale".
Weiss - vidi Uwais ..
Indijski poslanik - (arapski) znači „ovlašten”.
Waqif - (arapski) znači "obrazovan, obrazovan."
Wali - (arapski) znači "jedan u neposrednoj blizini (Allahu)," sveti”.
Walid - (arapski) znači - "dijete".
Valiyulla - (arapski), jedan od epiteta od halife Alija, Allahov prijatelj ".
Varis - (arapski) i znači „nasljednik prijemnik”
Vatan - znači "domovinu".
Wahid - vidi Vahid.
Wahhab - vidi Vagab Habib (Habib.) - (arapski) znači "prijatelj favorita."

D



Haji (Haji) - (arapski) znači "napraviti hodočašće u Meku (hadž)." Gadzhiyav - vidi bajram ..
Gadis - vidi hadisa.
Gazi - (arapski) znači „ratnika za vjeru, pobjednik”
Gaidar - (turskom) naziv "Haidar", znači "lav".
Ghalib - (arapski) znači "pobjednika".
Galim - (arapski) vidi Halim ..
Gamzat - vidi Hamza ..
Hamid - (arapski) znači „bogata nema potrebe.”
Ganipa - (arapski) znači "istina".
Gapur (Ghafoor) - (arapski) znači "oprostiti i samilostan biti."
Haroun - (grčki) ime Aron, znači "planina".
Hasan - vidi Hasan ..
Ghafoor - (arapski) znači „oprostiti i samilostan biti.”
Ghaffar - (arapski) znači "oprašta".
Giray - (turskom) znači "jak, snažan".
Gittin - (Avar) znači "malo".
Gitinavas - (Avar) znači "mali dječak."
Golohan - (Avar) znači "dječak", "mladiću"
Gudule - (Avar) znači "prijatelj prijatelju."
Gulla - (Avar), od perzijske riječi golule - znači „metak, školjke, loptu, sferični objekt!
Husein - (arapski) je oblik ljubimac po imenu Hasan - „dobar” (Vidi također: Husain.). Dabagilav - (Avar) znači „čovjek. - bavi obrada kože”

D

Daglarym - (Azerbejdžanski) doslovno znači „zemlja planine”.
Dada - (turskom ime) znači „otac”, djed ili pradjeda na svog oca. Dadash - (turskom) znači "brat".
Dayr (Dagir) - potječe od arapske "Tahir", što znači "čist, besprijekoran" (vidi Tagir.).
Damad - (Avar) iz Gruzije „Tamada”, što znači „vođa blagdana.”
Daniel - (hebrejski) Daniel, što znači "dar od Boga".
Darwish - (Perzijski) znači "slab, asketski, prosjak."
Dowd - (arapski) s hebrejskog, Davida, što znači „ljubavi, dragi.” Datsi - (Avar) je naziv sredstva, ujak ".
Dashtemir - vidi Tashtemir ..
Devlethan - (arapsko-Turk) sastoji se od arapskog "Dawlat" (Davlet) - "sreća", "bogatstvo" i turski "han",
Jabbar - (arapski) znači „moćni, svemoćan.”
Jabir - (arapski) znači „prisilu i nasilje.”
Gabriel - (arapski) iz hebrejskog Gabriel, što znači „Božji ratnik”.
Jawad - (arapski) znači "velikodušan, plemenit".
Jalal - (arapski) znači "veličina".
Dzhamalutdinov - (arapski) znači „veličinu vjere.”
Jalil - (arapski) znači "velik, veličanstven."
Jamal - (arapski) znači "ljepotu, savršenstvo."
Jamil - (arapski) znači "lijepa".
Gian - (turskom), ime znači "duša".
Dzhangishi - (perzijskom i turskom) je - „duša-čovjek.”
Dzhambulat - (Perzijski) znači "čelična dušu".
Dzhigit - (turkijski) znači „poletan jahač”, „hrabri ratnik”, „hrabar”.
Jumana - (arapski) sastoji se od "Juma" - "Ali" "Friday" i
Dibir - (Perzijski) znači "šilo, pisara."
Durpal - vidi Tulpar .. Jalal - vidi Jalal ..
Dagestani muške imena sa slovom F:
Zhamidin - vidi Dzhamidin.

W

Začepljen - (arapski) "dabit", što znači "manager, šefe."
Začepljen - (Perzijski) ime znači „teško”.
Zagid - (arapski) znači "asketski".
Zaid - (arapski) "dodatak".
Zagir - (arapski) ime znači "pomagača".
Zaydulla - (arapski) znači „dar od Boga”
Zainal - (arapski) znači "ukras".
Zaynulla - (arapski) znači „ukras Allaha.”
Zaynalabid - (arapski) znači „najbolje od vjernika.”
Zaynulabidin - vidi Zaynalabid ..
Zainutdin - (arapski) znači „ukras, savršenstvo vjere.”
Zachary - (arapski) seže u hebrejskom znači „reference na Boga.”
Zakir - (arapski) znači „hvaleći (Allahu).
Zalim - (arapski) znači „tlačitelja tlačitelja, tiranin”.
Zalimkhan - (turkijski) sastoji se od "" Zalim i Turska - "han".
Zaman - (arapski) znači "epohu", "vrijeme".
Zamir - (arapski) dolazi iz "Damir" - "srce".
Zarif - (arapski) znači „lijep duhovit '
Zaur - (turskom) znači "manifestaciju", "pobjedu".
Zafar - (arapski) znači "pobjedu".
Zahid - vidi Zagid ..
Zahir - vidi Zagir ..
Zikrulla - (arapski) znači „reference na Boga.”
Zinatulla - (arapski) znači „da bi ga veliki Allah.” Ziyautdnn - (arapski) znači „svjetlo vjere.”
Zubair - (arapski) znači "jaka".
Zubaidov - (arapski) znači "dar".
Zubaidullo - (arapski) znači „dar od Boga”.
Zulal (Zula) - (arapski) znači "jasna, čista".
Zulkarnay - (arapski) znači „rogovima”, nadimak Aleksandra Velikog.
Zulfakar (Zulfiqar) - (arapski) znači „posjeduju kralješka”, naziv je mač halife Alija.

Video: Dagestan zabava

i

Ibad - skraćeni oblik muslimanskim vladara epitet „podređenog ispucavanje (Bozhih)”.
Ibrahim - (arapski) iz hebrejskog Abrahama - „otac nacije”.
Erg Iguidi - (turskom) naziv, vidi konjanika.
Idris - (arapski) ime proroka Henoka, na arapskom znači „marljiv”.
Izzat - (arapski) znači "moć, poštovanje."
Izzutdin - (arapski) u „znači‘moć vjere.’
Ikram - (arapski) znači "čast", "poštovanje".
Ilyas - (Arapski) iz hebrejskog „snaga Božja”.
Imam - (arapski) duhovni učitelj, šef muslimanske zajednice.
Imamali - (arapski) složeni naziv koji uključuje „imama” i „Ali”.
Imamutdinov - (arapski) prevodi kao „predstavnik vjere.”
Iman - (arapski) znači "vjeru".
Imanali - (arapski) složeni naziv koji uključuje „Iman” i „Alija””.
Imran - (arapski) znači "život", "napredak".
KRAJNJI - (turskom) znači „vladar, gospodar.”
Inam - (arapski) znači "nagradu".
Irshad - (arapski) znači "smjernice".
Isa - (arapski) iz hebrejskog Isus znači „Božje milosrđe.”
Isakulov - (turskom) znači "sluga (proroka) od Isa."
Isalutdin - (arapski) znači „potporu vjere.”
Iskandar - (hebrejski) „Pobjednik ljudi.”
Islam - (arapski) Naziv muslimanske vjere, znači „predaju Allahu.”
Islambek - (arapsko-turskom) je naziv „Islam” - „predati se Bogu” i „Beg” - „gospodine”
Ismail - (arapski) s hebrejskog znači „Bog čuje.”
Ismat - (arapski) znači "zaštitu".
Ismatulla - (arapski) znači „onaj koji je pod zaštitom Allaha.”
Ishaq - (arapski) s hebrejskog, to znači „smijeh”.
Ikhlas - (Perzijski, ime se vraća na arapskom, znači „nesebično prijateljstvo, iskrenost” Kabil -. (Arapski) znači „jak, iskusniji.”

K

Kabir - (arapski) znači "velik".
KAGIR - (arapski) znači "jak, snažan, osvajanja".
Kadi - (arapski) znači "suca".
Kadir - (arapski) znači "Svemogući".
Kadir - vidi Kadir ..
Kazbek - (turskom), naziv kavkaskih planina, sastoji se od "Kazi" - "suca" i "Beg" - "master" "princ",
Kazbulat - vidi Hasbulat ..
Kazi - vidi Kadi ..
Kazim - (arapski) znači "diskretan, bolesnik".
Kazimali - (arapski) sastoji se od "Kazi" - "Ali" "suca" i
Kazimbek (Kyazembek) - (arapsko-turskom) sastoji se od "Kazim" - "rezervirana" i "Beg" - "gospodine"
Kazihan - (arapsko-turskom) sastoji se od "Kazi" - "suca" i "Khan" - "vladar"
Kairo - (arapski) egipatskih Kairu nazivi gradova, zajedničkim imenima kao sastavni dio kompleksnog tipa: Abdulkair, Kairhan itd 2) oblik nazivom KAGIR (cm).
Kalantar - (Perzijski) znači "stariji".
Kalsyn - (turskom) znači „neka ga uživo, ostat će.”
Kamere (Qamar) - (arapski) znači "mjesec".
Kamal - (arapski) znači "savršenstvo".
Kamalutdinov - (arapski) u prijevodu znači „savršenstvo vjere.”
Kamil - (arapski) znači "savršen".
Qanbar (Qunber) - (arapski) ime znači "ptica".
Cantemir - (turskom) vidi Hantemir ..
Kara - (turskom) znači "crna". Ona također ima figurativno značenje „snažan, jak, super.”
Karabatyr - (turskom) znači "ratnik".
Karabek - (turskom) znači "moćni vladar".
Karam - (arapski) znači "velikodušnost, velikodušnost".
Kari - (arapski) ime znači „čitatelja Kurana.”
Karim - (arapski) ime znači "velikodušan, plemenit".
Karimulla - (arapski) znači "Allah je velikodušan."
Karihan - (arapski-turskom) složeni naziv koji uključuje „curry” i „Khan”.
Qasim (Kasum) - (arapski) znači "distribuciju", "dobročinitelja."
Kasim - vidi Kasim.
Kafur - (arapski) znači "kamfor". Figurativno značenje „bijelo, čisto.”
Kahraman - (Perzijski) znači „gospodar junaka.”
Karim - Karim vidi ..
Karimhan - (arapski-turskom) naziv "Karim" i "Khan".
Kichi - (turskom) znači "malo". "
Klich - (turskom) doslovno znači - „mač”, figurativno značenje - „Onaj koji nadvladava”
Gudrat - (arapski) znači "snaga, moć."
Kumush (Kyumyush) - (turskom) znači "srebro".
Quraish - (arapski) seže u ime arapskog plemena Quraish.
Eid - (arapski) ime znači 'žrtvu'. "Eid al - Fitr" - blagdan žrtve.
Kurbanali - (arapski) znači "Ali žrtvovali".
Korkmasov - (turskom) znači "neustrašiv".
Kuhmaz - vidi Korkmasov ..
Kilic - vidi Klich ..
Kazim - Kazim vidi .. Latif (Latip) - (arapski) znači "milosrdan, dobro."
Dagestani muške imena sa slovom L:
Lachin - (turkijski) znači "Falcon"
Luqman - (arapski) znači "dobročinitelja." To je naziv legendarnog arapskog mudraca spominje u Časnom Kur'anu.
Lutfi - (arapski) iz časni musliman Lutfutdin naslov. Prijevod znači „milost”. Mawlid - (arapski), što znači "dječak".

M

Magadi (Mahad) - (arapski), skraćeni oblik imena Mohammed.
Maharam - (arapski) "Muharrem", što znači "zabranjeno".
Magid - vidi Magidin.
Magdi - Pogledajte Mahdi ..
Magidin - (arapski) "Muhiddin" - "da podržavaju uvjerenje" znači
Mađioničar, Muhamed - s m Muhammeda ..
Magush - (perzijska) „moćni”, što znači „” „mađioničar mađioničara”.
Majid (Majid) - (arapski) ime znači "slavan".
Majnoon - (arapski) znači "lud, lud."
Mazhar (Mazgarov) - (arapski) ime, što znači "manifestaciju".
Maimun - (arapski), što znači "sretan".
Maksud - (arapski), što znači "dobrodošli".
Maksum - (arapski) znači "raspredelennyy- sudbina namijenjena."
Malik - (arapski) znači „kralj, moj gospodaru.”
Malla (Molla) - (arapski) "Maulana", što znači "gospodin".
Mama - jedan od mnogih oblika konkrecijama arapski naziv Muhammed koriste u Dagestanu. (Naglasak na zadnjem slogu).
Mamed - pohlepnih obrazac u ime Muhameda.
Manouri - (arapski), što znači "pobjednik".
Marwan (Marwan) - (arapski), što znači "kremen".
Mardan - (Perzijski), što znači „kralj hrabrih ljudi.”
Maruf - (arapski), što znači „poznat”.
Maslamah - (arapski) znači "utočište".
Masum - (arapski), što znači „bez grijeha”.
Mahach - umanjenica oblik imena Muhameda.
Makhsum - vidi Masum ..
Mahdi (Mehdi) - (arapski) znači "proslavljen".
Mahram - (Tadžikistanski) znači "bliskog prijatelja".
Meliku - vidi Malik.
Svijet - krnji oblik sastavnih imena Amir slozhnosostavnyh.
Mirza - (arapsko-perzijski) „Amirizadeh”, što znači „rođen od Amir (vladar)”, „potomak vladara (vladara)”
Misri - (arapski) "Misr", što znači "zemlja obilja".
Mithad - (arapski) "midhad", što znači "pohvale".
Mubarak - (arapski) ime, što znači "blagoslovljen".
Murat (Murat) - arapski naziv, što znači "dobrodošlicu".
Murza - vidi Mirza ..
Murtaza - (arapski) "Murtaza", što znači "izabrani", kao i Mustafa Mukhtar.
Murshid - (arapski) znači "mentor", "duhovnog oca".
Mustafa - (arapski) znači „Odabrani [Allahovo], epitet proroka Muhameda.
Musa - (hebrejski) znači "dijete" Ime Poslanika Musa (AS).
Musliman - (arapski) znači „musliman”, tj ljudi prihvaćaju ili musliman.
Muttalib - (arapski) znači „će se vratiti.”
Mutale - (arapski) znači "učenik, student" - doslovno, "razmišljaju".
Mumin - (arapski), što znači „vjernik, vjernik.”
Muhammed - (arapski) znači "hvalimy, proslavljen."
Ime muslimanskog proroka Muhameda (as) je jedan od najčešćih imena. S obzirom na jezične značajke mnoštvo muslimanskih naroda, postoje razne opcije za pisanje i izgovor imena.
Na primjer: Mohamed, Muhamed, MAGOMADOV, mag Magamat- i skraćeni oblici - Mamedov Mamat itd To ime je uključena u veliki broj složenih - dvostrukim imenima.
Muhammadaziz - (arapski) "Muhammed je super", "Muhamed-ceste".
Muhammadazim - (arapski) znači „veliki Muhammed.”
Mukhammadali - komplicirano ime, Muhammad Ali +.
Muhammadamin - (arapski) "Muhammed pouzdanih [Allaha]."
Muhammadvali - (arapski) prevedeno „sveti Muhammeda”
Muhammadarif - (arapski) "Muhammed je mudar."
Muhammadgazi - (arapski) „Muhammed je pobjednik.”
Muhammadgafur - (arapski) "Muhammed prašta."
Muhammaddarvish - složeni naziv, Muhammed Darwish +.
Muhammaddzhafar - kompozitni ime „Muhammed” + „Džafer”
Muhammadzakir - kompozitni ime "Muhammed" + "Zakir".
Muhammadkamil - (arapski) znači „Muhammed nije savršen.”
Muhammadkarim - (arapski) znači "Muhammed velikodušni."
Muhammadkasym - (arapski) kompozitni ime "Muhammed" + "Kasim".
Muhammadmasul - (arapski) znači "Muhammed nepogrešiv."
Muhammadlatif - (arapski) znači „Muhammed je milostiv.”
Muhammadmumin - (arapski) znači „Muhammed je vjernik.”
Muhammadmurad - (arapski) kompozitni ime "Muhammed" + "Murad (dobrodošli)."
Muhammadnabi - (arapski) znači „Muhammed - prorok”
Muhammadnazir - (arapski) znači "Muhammed - preteča". Muhammadniyaz - (arapski) znači "vyproshenny Muhammeda."
Muhammadrasul - (arapski) znači „Muhammed je Allahov [Allahov].”
Muzhammadrahim - (arapski) znači „Muhammed je milostiv.”
Mukhammadrizo - (arapski) znači "Muhammad - izabranu jednu".
Muhammadsadyk - (arapski) znači "Muhammed vjernike."
Muhammadsaid - (arapski) znači „Muhammed sretan”
Muhammadsayid - (arapski) znači "Muhammed - vođa."
Muhammadsalih - (arapski) znači "Muhammed pravedni '' + Muhammed Salih."
Muhammadtayib - (arapski) znači "Muhammeda - na dobro."
Muhammadtahir - (arapski) znači "Muhammed - nevine."
Mukhtar - (arapski) znači "odabran".
Fly - (arapski) ljubimac oblik arapskog „Muhammed.”
Mutsalhan - (drevni turkijski) znači "princ feudalni" + "han" (vidi također Nutsalhan).

H

Nabi - (arapski) znači "proroka"
Navruz - (Perzijski) iz naziva blagdana Navruz - Bajrama, što znači „novi dan”.
Nadine - (Perzijski) "rijetka, neobična" - (arapski) "upozorenje".
Nadirshakh - (Perzijski) znači „neusporedivu Šaha.”
Nazhmuddinov - (arapski) znači „zvijezda vjere.”
Nazar - (Perzijski) je posuđeno iz arapskom znači „milost”, doslovno „izgleda”.
Nazarali - (arapski) znači "milost Ali."
Nazarbek - (arapsko-turskom) znači „Princ milost.”
Nazarby - vidi: Nazarbek.
Naseem - (Perzijski) datira arapsko, što znači „držati u redu, organizatora”.
Nazir - (arapski) znači "ministar".
Nazif - (arapski) znači "upozorenje".
Nazirhan - (arapsko-turskom) znači „vladar upozorenje”
Naib - (arapski) znači "zamjenika".
Noktiju - (Perzijski), ime je posuđeno iz arapskom znači „da se postigne uspjeh.”
Nariman - (Perzijski) znači "muževno".
Nasib - (turskom) znači "sreća". (Arapski) ima vrijednost „relativna, sina.”
Naseem - (Perzijski) je posuđeno iz arapskom znači „povjetarac”, „ugodno”.
Nasir - (arapski) ima dva značenja u prijevodu „pomagač, prijatelju”, „pobjednik pomoći.”
Nasr - (arapski) znači "pobjedu", "dar".
Nasredin hodža - vidi Nasruddin ..
Nasruddin - (arapski) znači u prijevodu „pobjedu vjere.”
Nasrallah - (arapski) znači „Allahovu pomoć.”
Nizam - (arapski) riječi Nizamulmulk ‘-’ kraljevstvo uređaja ".
Nizamutdinov - (arapski) ime znači „jedinicu vjere”, „red vjere.”
Nimatullah - (arapski) znači „dobar”, „dar” od Boga.
Niyaz - (Perzijski) je posuđeno iz arapskog, to znači „milost”.
Nuker - (turskom), riječ „Nuker” znači „tjelohranitelja, ratnik, vojnik.”
Hip - (arapski) znači „svjetlost”.
Nurislam - (arapski) znači „baklja islama”
Nurullah - (arapski) znači „svjetlo Allaha.”
Nurutdinov - (arapski) znači „baklja vjere.”
Nuzh - (arapski) ime drevnesemitskogo podrijetla, u prijevodu s hebrejskog znači „utjehu”
Nutsa - (Avarskoe) muško ime, ona postoji kao pojam koji je namijenjen visoke vladar određene četvrti, Khan, Prince.
Nutsalhan - (Avar) složeni naziv koji uključuje "Nutsa" + "Han" (vidi, Mutsalhan). Rim - (Tadžikistanski) ime od arapske riječi „Abad”, prevodi kao „uspješan”.

oh

Holmes - (turskom) ime znači „hrabar”, doslovno: „Nemojte umrijeti.”
Omar - (turskom), oblik arapske ime Omer.
Orazay (Urazaev) - (turskom) ime od riječi "Eid" - "post" i "ah" - „Mjesec

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Dagestani imena: muškarac, ženaDagestani imena: muškarac, žena
Prekrasni muški američki imena za dječake (popis)Prekrasni muški američki imena za dječake (popis)
Imena Tatar muškiImena Tatar muški
Japanski imena muške i njihova značenjaJapanski imena muške i njihova značenja
Tadžikistanski muške imenaTadžikistanski muške imena
Čečenski imena: muškarac, žena (djevojaka, mladića)Čečenski imena: muškarac, žena (djevojaka, mladića)
Talijanski ženska imena za djevojčiceTalijanski ženska imena za djevojčice
Indijski imena: Žene, MuškarciIndijski imena: Žene, Muškarci
Lijepo ime - to je što?Lijepo ime - to je što?
Kako odabrati lijepe moderne naziv za djevojčiceKako odabrati lijepe moderne naziv za djevojčice
» » Dagestani muške imena
© 2021 LoveForWomens.com